Lyrik/Gedichte/Songtexte/Prosa/etc
Forumsregeln
Keine Links zu illegalen Stream-Seiten und dergleichen bitte.
Spoiler-Tags großzügig verwenden.
Keine Links zu illegalen Stream-Seiten und dergleichen bitte.
Spoiler-Tags großzügig verwenden.
Okay, aber da finde ich die Seenplatten nicht so schön.
Growth for the sake of growth is the ideology of the cancer cell. (Edward Abbey)
"Gibt es einen Thread zu...?"-Thread
"Gibt es einen Thread zu...?"-Thread
- slartibartfaß
- ★FoodPornStar★
- Beiträge: 11325
- Registriert: 09.05.2013
- slartibartfaß
- ★FoodPornStar★
- Beiträge: 11325
- Registriert: 09.05.2013
Urdsrünglich aus Niedersachsen, und ich bin zwar viel rumgekommen, war aber noch nie da, wo der grüne Tee herkommt.
Growth for the sake of growth is the ideology of the cancer cell. (Edward Abbey)
"Gibt es einen Thread zu...?"-Thread
"Gibt es einen Thread zu...?"-Thread
Joyce Carol Oates
I saw a woman walking into a plate glass window
as if walking into the sky.
I saw her death striding forward to meet her,
shadowed in flawless glass.
Dogwood blossoms drew her, a lilac-drugged air,
it was beauty’s old facade,
blinding,
blind: the transparency
that, touched, turns opaque.
The frieze into which she stepped buckled in anger
and dissolved in puzzle parts about her head.
I saw a woman walking into sunshine confident and composed
and tranquil to the last.
I saw a woman walking into something that had seemed nothing.
As we commonly tell ourselves.
The trick to beauty is its being unassimilable,
a galaxy of glittering reflections,
each puzzle part in place.
Not this raining of glass and blood
about the amazed head.
The unfathomable depths into which she stepped became
the merest surface,
Pain and noise.
I saw a woman walking into her broken body
as if she were a bride.
I saw her soul struck to the ground because mere space
could not bear it aloft.
I saw how the window at last framed only what was there,
beyond the frame,
that could not fall.
My throat filled with blood:
you would not have believed how swiftly.
Auszug aus The Time Traveler (Poems)
as if walking into the sky.
I saw her death striding forward to meet her,
shadowed in flawless glass.
Dogwood blossoms drew her, a lilac-drugged air,
it was beauty’s old facade,
blinding,
blind: the transparency
that, touched, turns opaque.
The frieze into which she stepped buckled in anger
and dissolved in puzzle parts about her head.
I saw a woman walking into sunshine confident and composed
and tranquil to the last.
I saw a woman walking into something that had seemed nothing.
As we commonly tell ourselves.
The trick to beauty is its being unassimilable,
a galaxy of glittering reflections,
each puzzle part in place.
Not this raining of glass and blood
about the amazed head.
The unfathomable depths into which she stepped became
the merest surface,
Pain and noise.
I saw a woman walking into her broken body
as if she were a bride.
I saw her soul struck to the ground because mere space
could not bear it aloft.
I saw how the window at last framed only what was there,
beyond the frame,
that could not fall.
My throat filled with blood:
you would not have believed how swiftly.
Auszug aus The Time Traveler (Poems)
Zuletzt geändert von Curumo am 8. Sep 2021 10:08, insgesamt 1-mal geändert.
I dreamt I broke your heart
and the dream came true
and the dream came true